北京3月17日, 十三届全国人大一次会议17日上午选举习近平为中华人民共和国主席、中华人民共和国中央军事委员会主席。

当这一选举结果宣布时,全场爆发出长时间热烈的掌声。

会议还同时选举栗战书为第十三届全国人民代表大会常务委员会委员长,选举王岐山为中华人民共和国副主席。

上午9时,十三届全国人大一次会议第五次全体会议在人民大会堂举行。

习近平、李克强、栗战书、汪洋、王沪宁、赵乐际、韩正等出席会议。

会议应出席代表2980人,出席2970人,缺席10人,出席人数符合法定人数。

会议由大会执行主席、主席团常务主席陈希主持。大会执行主席王东明、许其亮、张轩、娄勤俭、骆惠宁、蒋超良在主席台执行主席席就座。

会议首先表决通过了十三届全国人大一次会议关于国务院机构改革方案的决定,批准了这个方案。大会要求,国务院要坚持党中央集中统一领导,精心组织,周密部署,确保完成国务院机构改革任务。

会议表决通过了十三届全国人大一次会议选举和决定任命的办法。

9时23分,选举正式开始。监票人首先对设置在会场的28个电子票箱、电子选举系统进行了检查。接着,工作人员开始分发选票。4张不同颜色的选举票分发到每一位代表手中。选举票用汉文和7种少数民族文字印制。

随后,代表们开始写票。会场后区设有秘密写票处。

根据选举和决定任命的办法,中华人民共和国主席,中华人民共和国中央军事委员会主席,第十三届全国人民代表大会常务委员会委员长、副委员长、秘书长,中华人民共和国副主席进行等额选举。

9时41分,总监票人、监票人首先投票。之后,代表们开始投票。投票结束后,总监票人报告了发出和收回选票的情况,选举有效。

工作人员宣读计票结果。

计票结果显示,在国家主席、中央军委主席选举中,习近平均获得全部2970张赞成票,全场报以热烈掌声。

北京3月18日,十三届全国人大一次会议18日上午在人民大会堂举行第六次全体会议,根据国家主席习近平的提名,经过投票表决,决定李克强为中华人民共和国国务院总理。国家主席习近平签署第一号主席令,根据大会决定,任命李克强为国务院总理。

习近平、李克强、栗战书、汪洋、王沪宁、赵乐际、韩正、王岐山等出席会议。

会议应出席代表2980人,出席2966人,缺席14人,出席人数符合法定人数。

会议由大会执行主席、主席团常务主席沈跃跃主持。大会执行主席于伟国、车俊、石泰峰、孙志刚、杜家毫、李纪恒在主席台执行主席席就座。

这次会议的议程是:根据中华人民共和国主席习近平的提名,决定中华人民共和国国务院总理的人选;根据中华人民共和国中央军事委员会主席习近平的提名,决定中华人民共和国中央军事委员会副主席、委员的人选;选举中华人民共和国国家监察委员会主任;选举最高人民法院院长;选举最高人民检察院检察长;选举第十三届全国人民代表大会常务委员会委员。

习近平提名国务院总理的人选,中央军委副主席、委员的人选后,各代表团进行了酝酿。根据各代表团的酝酿意见,主席团会议决定提请这次全体会议决定任命。

会议宣读了习近平关于国务院总理人选的提名信,关于中央军委副主席、委员人选的提名信。

国家监察委员会主任的人选,最高人民法院院长的人选,最高人民检察院检察长的人选,十三届全国人大常委会委员的人选,主席团提名后,各代表团进行了酝酿协商。根据多数代表的意见,主席团会议确定了正式候选人名单,提请这次全体会议进行选举。

9时15分,总监票人、监票人检查电子票箱和电子选举系统后,工作人员开始分发选票。每位代表拿到6张颜色不同的选票。

根据大会选举和决定任命的办法,决定国务院总理人选和中央军委副主席、委员人选用表决票,选举国家监察委员会主任、最高人民法院院长、最高人民检察院检察长、十三届全国人大常委会委员用选举票。

经过写票、投票、计票,10时44分,工作人员开始宣读表决、选举计票结果。

在主持人宣布李克强同志为中华人民共和国国务院总理后,全场响起热烈的掌声,李克强起身向代表们鞠躬致意。他转向习近平,两人亲切握手,习近平向他表示祝贺。

随后,主持人依次宣布:

许其亮、张又侠同志为中华人民共和国中央军事委员会副主席。

魏凤和、李作成、苗华、张升民同志为中华人民共和国中央军事委员会委员。

杨晓渡同志当选为中华人民共和国国家监察委员会主任。

周强同志当选为中华人民共和国最高人民法院院长。

张军同志当选为中华人民共和国最高人民检察院检察长。

159位候选人当选为第十三届全国人民代表大会常务委员会委员。

每一项表决、选举结果宣布时,现场都响起热烈掌声。

根据大会主席团关于宪法宣誓的组织办法,全体会议各项议程进行完毕后,国务院总理李克强、国家监察委员会主任杨晓渡、最高人民法院院长周强、最高人民检察院检察长张军,分别进行了宪法宣誓;中央军委副主席、委员,全国人大常委会委员,分别进行了集体宣誓。

BEIJING, 17 mar — Xi Jinping fue elegido presidente de China por unanimidad hoy sábado por la mañana durante la actual sesión de la XIII Asamblea Popular Nacional (APN), el máximo órgano legislativo del país.

Un aplauso estruendoso resonó en el Gran Palacio del Pueblo cuando fue anunciado el resultado de la elección.

Xi, de 64 años, se puso de pie y se inclinó, mientras que los electores respondieron poniéndose de pie y ofreciéndole un aplauso vigoroso. Li Keqiang y Zhang Dejiang, quienes estaban de pie al lado de Xi, le estrecharon la mano y lo felicitaron.

Xi también fue elegido presidente de la Comisión Militar Central (CMC) de la República Popular China por unanimidad.

Inmediatamente después de la elección, Xi prestó juramento público de lealtad a la Constitución.

“Prometo lealtad a la Constitución de la República Popular China (RPCh), salvaguardar la autoridad de la Constitución, cumplir con mis obligaciones legales, ser leal al país y al pueblo, estar comprometido y ser honesto en el cumplimiento de mi deber, aceptar la supervisión del pueblo y trabajar para construir un poderoso país socialista moderno, próspero, fuerte, democrático, civilizado, armonioso y bello”, dijo Xi.

Se trata de la primera vez que un presidente chino hace este juramento al asumir su cargo.

En octubre de 2017, Xi fue elegido secretario general del Comité Central del Partido Comunista de China (PCCh) y designado presidente de la Comisión Militar Central del PCCh durante la primera sesión plenaria del XIX Comité Central del PCCh.

Xi fue elegido secretario general del Comité Central del PCCh por primera vez a finales de 2012 y presidente chino y presidente de la CMC de la República Popular China en marzo de 2013.

En el primer mandato de cinco años del presidente, China ha tenido logros históricos y experimentado cambios históricos. Al haberse “puesto de pie” y “vuelto próspera”, China se está “volviendo fuerte”.

Xi dijo en el discurso inaugural del XIX Congreso Nacional del PCCh que el socialismo con peculiaridades chinas ha entrado en “una nueva época”.

En el congreso del Partido, el pensamiento de Xi Jinping sobre el socialismo con peculiaridades chinas de la nueva época fue inscrito en los Estatutos del PCCh y en la Constitución del país el 11 de marzo, convirtiéndose en el principio guía de China.

Xi expuso una estrategia de dos pasos para el desarrollo futuro: trabajar para lograr básicamente la modernización socialista del 2020 al 2035; desarrollar a China en un poderoso país socialista moderno del 2035 a mediados de siglo.

“Me siento muy afortunado de ser parte de una gran época como ésta encabezada por un gran hombre”, dijo Yu Zhigang, un diputado de la APN. “La votación unánime mostró que como nuestro líder, Xi tiene nuestro apoyo y confianza completos y asume nuestras altas expectativas”.

Gesang Zhoigar, una diputada de la región autónoma del Tíbet ante la APN, también se sentía profundamente conmovida por la elección. “Como una de las más de 3 millones de personas del Tíbet, tengo una fuerte confianza en el camarada Xi, como núcleo del Partido entero, líder de nuestra nación y comandante del ejército”, declaró.

También hoy, los legisladores eligieron a Li Zhanshu como presidente del Comité Permanente de la XIII APN y a Wang Qishan como vicepresidente de China.

Además, fueron elegidos 14 vicepresidentes y un secretario general del Comité Permanente de la XIII APN.

Todos ellos prestaron juramento de lealtad a la Constitución.

Los legisladores también adoptaron un plan de reestructuración institucional del Consejo de Estado.

BEIJING, 18 mar  — Li Keqiang fue ratificado como primer ministro de China hoy domingo durante la primera sesión de la XIII Asamblea Popular Nacional (APN), el máximo órgano legislativo del país, que se celebra en Beijing.

Casi 3.000 diputados de la APN votaron para aprobar la nominación propuesta por el recién elegido presidente Xi Jinping.

Li fue nombrado oficialmente primer ministro del país después de que el presidente Xi firmara un decreto presidencial, y luego juró lealtad a la Constitución nacional al asumir su cargo

“Prometo lealtad a la Constitución de la República Popular China (RPCh) para salvaguardar la autoridad de la Constitución, cumplir con mis obligaciones legales, [Prometo] ser leal al país y al pueblo, estar comprometido y ser honesto en el cumplimiento de mi deber, aceptar la supervisión del pueblo y trabajar para construir un poderoso país socialista moderno que sea próspero, fuerte, democrático, culturalmente avanzado, armonioso y hermoso”, dijo el primer ministro.

Se trata del segundo mandato desde que asumiera el cargo. En 2013, Li se convirtió en el séptimo primer ministro desde la fundación de la República Popular China, en 1949.

Li, nacido en 1955, ingresó en el Partido Comunista de China (PCCh) en 1976 y se graduó de la Universidad de Peking, donde obtuvo grados en Derecho y Economía.

Después de haber trabajado como líder provincial en las provincias de Henan y Liaoning, fue elegido miembro del Comité Permanente del Buró Político del Comité Central del PCCh en 2007 y nombrado vice primer ministro en 2008.

Li fue reelegido miembro del Comité Permanente del Buró Político del Comité Central del PCCh en 2012 y 2017.

En un informe sobre la labor del gobierno presentado el 5 de marzo, Li llamó al pueblo a reunirse aún más en torno al Comité Central del PCCh con el camarada Xi Jinping como núcleo, a ser emprendedor y a trabajar arduamente.